Jag nämnde ett par böcker igår.
Den ena läste jag. ”Flickan som Vävde Sidenmattor” av Anita Amirrezvani som är född i Iran men uppvuxen i USA. Den kan jag rekommendera som en stunds avkoppling. Den handlar om en 14-årig flicka vars familj råkar i svårigheter. Men flickan är duktig på att väva mattor. En mycket läsvärd roman som utspelar sig i 1620-talets Iran. Den handlar om hur det är att vara ung kvinna i en värld där män försöker styra, men också om kärlek och passion. Det senare både för människor och den sköna mattvävarkonsten.
Det är en bra roman och är man dessutom intresserad av mattor så får boken en extra dimension.
På engelska heter boken ”Blood and Flowers”.
Jag hade tidigare för mig att siden var ett tyg som tillverkades av silke och att mattor tillverkade av silkestråd/garn kallas silkesmattor. Men så verkar det inte vara.
I vilket fall så vävs det inte bara mattor av silke i boken.
Amirrezvani har lagt ner nio års arbete på boken och det märks. Dessutom saknar boken den där vi-kvinnor lever-hopplöst-förtryckta-under-männens-och-islams-ok-atmosfären. I stället för att sätt sig och grina i en hörna när omständigheterna övermannar henne så försöker bokens huvudperson göra något åt saken. Ändå är hon ingen endimensionell hjälte utan en människa med fel och brister.
Det är uppfriskande.
Plötsligt blir jag mer misstänksam mot den andra boken som ligger oläst bredvid mig. I går var det tvärtom. Nu ska jag läsa igenom mitt eget manus. Det blir kanske inte lika skoj.
Den ena läste jag. ”Flickan som Vävde Sidenmattor” av Anita Amirrezvani som är född i Iran men uppvuxen i USA. Den kan jag rekommendera som en stunds avkoppling. Den handlar om en 14-årig flicka vars familj råkar i svårigheter. Men flickan är duktig på att väva mattor. En mycket läsvärd roman som utspelar sig i 1620-talets Iran. Den handlar om hur det är att vara ung kvinna i en värld där män försöker styra, men också om kärlek och passion. Det senare både för människor och den sköna mattvävarkonsten.
Det är en bra roman och är man dessutom intresserad av mattor så får boken en extra dimension.
På engelska heter boken ”Blood and Flowers”.
Jag hade tidigare för mig att siden var ett tyg som tillverkades av silke och att mattor tillverkade av silkestråd/garn kallas silkesmattor. Men så verkar det inte vara.
I vilket fall så vävs det inte bara mattor av silke i boken.
Amirrezvani har lagt ner nio års arbete på boken och det märks. Dessutom saknar boken den där vi-kvinnor lever-hopplöst-förtryckta-under-männens-och-islams-ok-atmosfären. I stället för att sätt sig och grina i en hörna när omständigheterna övermannar henne så försöker bokens huvudperson göra något åt saken. Ändå är hon ingen endimensionell hjälte utan en människa med fel och brister.
Det är uppfriskande.
Plötsligt blir jag mer misstänksam mot den andra boken som ligger oläst bredvid mig. I går var det tvärtom. Nu ska jag läsa igenom mitt eget manus. Det blir kanske inte lika skoj.
2 kommentarer:
Tack för boktipset.
Det är den stora nackdelen med att ha häst- man hinner inte läsa så mycket som man vill.
Till Nebraska: Nu får man hålla tummarna i morgon. Mp3 och ljudböcker kanske kan vara något. Det finns faktiskt många bra inläsningar som man kan lyssna på medan man fixar med saker och ting.
Skicka en kommentar